Словарь современной моды: одежда
Содержание:
- Современный толковый словарь
- Профессии в fashion-индустрии на английском
- Пополняем словарный запас словами о внешнем виде
- Название магазина одежды для Инстаграм
- Особенности названия для интернет-магазина одежды
- Сертификат B Corp (B Corporation)
- Названия салонов красоты на французском
- Справедливая торговля (Fair Trade)
- Гринвошинг (Greenwashing)
- Популярная одежда на английском языке
- Верхняя одежда в духе классики
- Связь с другими словами
- Быстрая мода (Fast Fashion)
- Идеи названий для магазина одежды на английском языке с переводом
- Стильные термины из мира моды
- А
- Углеродная нейтральность (Carbon Neutrality)
- Показ коллекции
- Названия для салона красоты в Инстаграм
Современный толковый словарь
МОДА (франц. mode, от лат. modus — мера, способ, правило),1) непродолжительное господство определенного вкуса в какой-либо сфере жизни или культуры. В отличие от стиля мода отражает более кратковременные и поверхностные изменения внешних форм бытовых предметов и художественных произведений; в узком смысле — смена форм и образцов одежды.2) Непрочная, быстропроходящая популярность.
МОДА, в статистике — величина признака (варианта), чаще всего встречающаяся в совокупности единиц или в вариационном ряду (напр., размер одежды, пользующийся наибольшим спросом).
МОДА, тип колебаний (нормальные колебания) в распределенных колебательных системах или тип волн (нормальные волны) в волноводных системах и волновых пучках (см. Волновод, Квазиоптика). Термин «мода» стал употребляться также для любого волнового поля (вне его источников), обладающего определенной пространственной структурой (симметрией). Так появились понятия моды изучения лазера, «утекающей» моды, поверхностной моды, моды «шепчущей галереи», экспоненциально спадающей моды, связанных мод, селекции моды и т. д.
Профессии в fashion-индустрии на английском
Любую отрасль формируют задействованные в ней люди. Модная индустрия держится на креативных профессиях, каждая из которых увлекательна и в чем-то сложна. Кто эти люди, задающие мировые тренды?
- Designer – дизайнер, модельер.
- Couturier – кутюрье, модельер женского гардероба.
- Model – модель, манекенщица.
- Make-up artist (mua) – визажист, создатель макияжа.
- Fashion photographer – модный фотограф, фэшн-фотограф, коммерческий фотограф.
- Fashion blogger – модный блогер, освещающий деятельность брендов, или сотрудничающий с модными изданиями фрилансер.
- Fashionista – обтекаемое понятие, обозначающее любого влиятельного человека в модной сфере, будь то редактор глянцевого журнала по типу Миранды Пристли из к/ф «Дьявол носит Прада», модная дива, задающая тенденцию одним своим появлением на публике, топ-модель, сам кутюрье или любой другой инфлюенсер.
Профессии в fashion-индустрии
Все эти слова несложно запомнить, потом что многие лексемы переводятся на русский язык абсолютно так же, как мы читаем их на английском. Как и любая профессиональная лексика, терминология модной индустрии весьма обширна и включает в себя множество сленговых слов и идиом. Не останавливайтесь: начало положено, и на 2019 New York Fashion Week вы точно не потеряетесь!
Пополняем словарный запас словами о внешнем виде
Хотите узнать, насколько модный сленг проник в нашу повседневную жизнь? Представьте себе следующую ситуацию. Вы готовитесь к выходу. Разумеется, вы должны быть on fleek и fierce, чтобы to slay. Для этого вам предстоит сделать нелегкий выбор в пользу OOTD/OOTN или lewk, создать которые можно при помощи it item. Если вам все понятно, то эта статья не для вас. Если же вы хотите узнать, что скрывается за этим модным сленгом в одежде, то записывайте расшифровку модных сленг фраз.
Словосочетание «on fleek» в прямом переводе значит «на ходу», но на языке моды это означает быть при полном параде. Выберите стильный наряд, сделайте укладку волос, посетите мастера по маникюру и только тогда ваш образ будет соответствовать этому термину.
Если ваш total look не только идеальный, а и сексуальный, то он «fierce». В переводе это слово значит «свирепый», но скорее всего оно подразумевает фатализм роковой женщины, чем зверскую жестокость, так что примерив этот образ, не забудьте улыбаться.
Еще одно модное слово, которое имеет переносное значение — это to slay. Нет, дизайнеры и визажисты не подталкивают вас начать убивать, а создать образ, который своим совершенством сразит наповал окружающих. Хотя, сразить он может не только совершенством, а и оригинальностью. Главное, чтобы все вам завидовали.
Также зависть должен вызывать наряд дня, который на языке дизайнеров известен как OOTD или OOTN (в зависимости от времени суток). Для создания такого наряда обязательно нужно выбрать одежду с идеальной посадкой на фигуре.
Lewk, со своей стороны, не требует от вас совершенства, поскольку это — концептуальный наряд, который показывает ваше настроение или раскрывает какую-нибудь тему. В отличие от костюмов на Хэллоуин или косплей, здесь в центре внимания ваша персона, т.е. вы — главная героиня, не похожая на других.
Есть одежда, которую можно носить несколько лет, а есть Вещь — хит сезона, must have, который невозможно не купить. Именно такие вещи с главной буквы теперь называются it item.
Название магазина одежды для Инстаграм
Как прикольно назвать магазин одежды в Инстаграм
Много слов писать не будем, но обозначим главные и основные моменты:
Обозначьте направление магазина, например, если это нижнее бельё, то берите слова, например:
- «lingerie»,
- «underwear»,
- «pants» итд
Понятно, что они заняты, поэтому используйте приставки, или добавки, например:
- «shop»,
- «showroom»,
- «blog»,
- sale»,
- «online»,
- «discount» и так далее.
Например вот, что у нас получилось:
- пеньюар — , , , , ,
- дамский халат — ,
- домашнее платье — , , ,
Добавьте эмоций и эстетики красивыми прилагательными:
- bright — яркий
- favourite — любимый
- bright — яркий
- sweet — сладкий
- lovely — прекрасный
Особенности названия для интернет-магазина одежды
Однако, открывая магазин в виртуальном пространстве, его создатель сталкивается со многими проблемами, присущими «реальному» магазину. Прежде всего, это необходимость придумать такое название, которое бы выделялось, среди прочих магазинов при поиске в Яндексе и Гугле.
Название домена для интернет магазина одежды
Выбираем имя для домена будущего магазина(Просто пример названия домена для интернет магазина одежды)
Окончательно определить уникальность возможного оригинального имени домена для сайта магазина одежды помогут специальные сервисы, одним из которых является reg.ru
Какую зону выбрать для домена?
Прежде чем определить уникальность названия, необходимо выбрать зону домена, на котором будет развёрнут сайт магазина, или бутика. Выбор домена во многом зависит от характера целевой аудитории. Если владелец магазина рассчитывает только на жителей России, то подойдут домены .РФ, .РУС, .МОСКВА или .RU. Если в будущем, или уже сейчас планируете выход на бурж аудиторию, то берите такие домены, как .COM, .ONLINE, .ORG или .NET.
Наш выбор — это домен в зоне .RU для интернет магазина одежды
Сертификат B Corp (B Corporation)
Сертификат B Corp выдается международной некоммерческой организацией B Lab социально ответственным компаниям. Для того, чтобы заслужить маркировку B Corp, бренд должен подходить под строгие стандарты организации, позволяющие выделять организации с искренними намерениями из числа «псевдохороших» марок. Желающие получить сертификат проходят тестирование по критериям, определяющим их экологичную и социальную эффективность.
На данный момент сертификатом отмечено более 2750 компаний. С 2011 года в этом списке значится американский производитель одежды и снаряжения Patagonia.
Названия салонов красоты на французском
Названия салонов красоты на французском с переводом на русский
Используйте эти красивые идеи для вашего успешного названия!
Salon de Elegance | Салон элегантности |
Femelle (Female) | Фемель (Женщина) |
A La Mode (In Fashion/Trend) | Режим А-Ля (В Моде/Тренде) |
A La Mode (French for the latest fashion) | A La Mode (по-французски по последней моде) |
Petit Salon (Small) | Маленький салон (Маленький) |
Salon de Premiere Classe | Салон Премьерного класса |
Salon Soleil (the Sun) | Салон Солей (Солнце) |
Rose (pink) | Роза (розовая) |
Royal | Королевский |
Hair Boutique | Бутик для волос |
Mon Petite Hair (Good for Children’s Salons) | Прическа Mon Petite (подходит для детских салонов) |
Elle (She) | Элль (Она) |
Salon Bisou (Kiss) | Салон Бису (Поцелуй) |
Orchidée Rose Beauty | Орхидея Розовая Красавица |
Le Nique House of Hair | Дом волос Le Nike |
Noir (Black) | Нуар (Черный) |
Plein de Vie (Lively) | Пленэр де Ви (Оживленный) |
Salon de Ciseaux (Scissors) | Салон красоты Ciseaux (Ножницы) |
Salon de Princesse | Салон принцессы |
Salon Chatoyer (Shimmering) | Салонный болтун (Мерцающий) |
Salon Moderne | Салон Модерн |
Salon Cheveux (Hair) | Салон Шеве (Прическа) |
Salon Elegant | Салон Элегантный |
Salon Mieux (Better Salon) | Салон Mieux (Лучший салон) |
Tres Beaux | Tres Beaux |
Blanche (White) | Бланш (Белая) |
Grande Salon | Гранд Салон |
Salon Formidable (Awesome) | Салон Грозный (Потрясающий) |
Coiffeur (Hairdresser) | Парикмахер |
Le Boudoir | Ле Будуар |
Salon Paris | Салон Париж |
BonBon | конфета |
Salon De Cheveux | Салон Де Шево |
La Coiffure Salon | Салон красоты La Coiffure |
Deja Vous | Дежавю |
Cheveux | Шево |
Salon Étoile (Star) | Салон Этуаль (Звезда) |
Floraison (the Bloom) | Флорайсон (цветение) |
E’lan (French for distinctive elegance) | Э’лан (по-французски-отличительная элегантность) |
Joi Salon | Салон Дзеи |
Atelier de Pierre (or choose your name) | Ателье де Пьер (или выберите свое имя) |
Salon Jolie (the Pretty) | Салон Джоли (Хорошенькая) |
Le Salon | Ле Салон |
Справедливая торговля (Fair Trade)
Fair Trade — это организованное движение, которое защищает принципы справедливой международной торговли и стремится к устойчивому развитию.
Суть инициативы в том, чтобы устранить дисбаланс власти и несправедливость в торговых отношениях между корпорациями и малоимущими и ущемленными ремесленниками из стран третьего мира. Движение предлагает альтернативу существующей системе торговли, предполагающую переход на более дорогие, этичные продукты, которые позволят ремесленникам работать в лучших условиях. Производители, соответствующие принципам справедливой торговли, могут получить сертификат Fairtrade.
Гринвошинг (Greenwashing)
Понятие «гринвошинг» происходит из слияния двух английских слов «green» («зеленый») и «wash» («очищать») и означает позиционирование компании как более экологичной и этичной, чем она есть в действительности.
Из-за растущего интереса потребителей к экоустойчивости и социальным проблемам всё больше компаний пытаются извлечь выгоду из этого тренда. Такие марки обычно рекламируют свои «зеленые» инициативы — например, коллекции из винтажной одежды или скидки при сдаче вещей на переработку — при этом не обращая внимания на другие стороны своего бизнеса, которые причиняют вред природе или людям.
Так, эко-активисты обвиняли в гринвошинге дизайнера Вивьен Вествуд, которая утверждает, что поддерживает инициативы устойчивой моды, но выпускает продукцию из материалов, полученных из нефтепродуктов.
Популярная одежда на английском языке
Среди многообразия покупаемых товаров, то, что мы носим занимает главенствую позицию. Ведь одежда — это неотъемлемая часть нашего существования.
- Blouse – блузка
- cardigan – кардиган
- coat – пальто
- dress – платье
- dressing gown – халат
- fur coat (шуба)
- jacket (tuxedo — AmE) – пиджак
- jeans – джинсы
- jersey – свитер вязаный
- jumper – джемпер
- outfit – экипировка
- pants – брюки — амер;кальсоны
- pullover – кофта
- raincoat – плащ
- shirt – рубашка
- shorts – шорты
- skirt – юбка
- sweater — свитер
- trousers — брюки
- T‑shirt — рубашка с коротким рукавом
- uniform — форма
- waistcoat — жилет
Аксессуары:
- belt — ремень
- beret — берет
- boe tie — галстук-бабочка
- bra — бюстгальтер
- braces (BrE)/ suspenders (AmE) — подтяжки
- cap — кепка
- cuff — манжета
- cuff-link — запонка
- hat — шляпа
- gloves — перчатки
- knickers — дамские трусики, спортивные трусы (pantiesAmE)
- mittens — варежки, рукавицы
- scarf — шарф
- socks — носки
- stockings —чулки
- tie — галстук
- tights — колготки (AmE pantyhose)
- underwear — нижнее белье
- zippers — молния (to zip up — застегивать на молнию)
Верхняя одежда в духе классики
Пальто зимнее или демисезонное — незаменимый атрибут гардероба утонченной и элегантной любительницы классического стиля. Актуальны не только прилегающие, но и прямые, трапециевидные силуэты. Кроме того, сегодня большим спросом пользуются пальто в стиле oversize. Подобные модели великолепно смотрятся на стройных девушках, они делают фигуру изящной и более хрупкой. Кстати, и дубленку тоже зачастую относят к разновидностям пальто, которые пошиты из меха и замши соответственно.
В период весенних или осенних дождей моднице не обойтись без стильного . Он может быть сделан из специальной непромокаемой ткани или кожи. Моделей и фасонов этой верхней одежды также очень много.
Различаются они по длине, крою рукавов и воротников. Но, пожалуй, самой популярной разновидностью плаща является классический двубортный . Отложной воротник, погоны, специфические манжеты, разрез сзади и пояс — все это напоминает нам любимую многими тематику. И тем не менее тренчкот великолепно смотрится с платьями-футлярами, юбками-карандашами и брюками любого кроя.
Связь с другими словами
Слова содержащие -мода-:
- аккомодационное
- аккомодация
- заимодавец
- заимодатель
- займодавец
- наймодатель
- рекламодатель
- термодатчик
- чемодан
- чемоданчик
- аккомодативный
- бимодальный
Слова заканчивающиеся на -мода:
шимода
Какой бывает мода (прилагательные)?
Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.
новойпоследнейнынешнейвысокойсовременнойфранцузскойпарижскойамериканскойженскойтогдашнеймужскойтаковоймолодежнойпришлойстраннойдурацкойповальнойдамскойдругойместнойанглийскойидиотскойновейшейскандинавскойзападнойздешнейбезобиднойлондонскойочереднойбольшейпрошлойстоличнойевропейскойглупоймосковскойстаройпридворнойшкольнойветренойзаграничнойготическойнеопрятнойитальянскойпляжнойнелепойтеперешнейполитическойотвратительнойсвоеобразнойлюбойподобнойдворцовойобыкновеннойлитературнойгородскойрыцарскойлетнейпреходящейпартийнойвсякойиспанскойдетскойнастоящейстуденческой
Что может мода? Что можно сделать с модой (глаголы)?
Подбор глаголов к слову на основе русского языка.
пойтивойтитребоватьвзятьшагнутьизменитьсяпоявитьсявыйтипредписыватьменятьсяуйтираспространитьсядиктоватьдойтизаниматьсяоказатьсявозникнутьсчитатьпослатьвытащитьвходитьотправлятьсядокатитьсязавестисделатьизуродоватьпревратитьсявернутьсядоставлятьобещатьигратьзаставитьнаходитьсяпоменятьсяпродолжатьделатьустаретьзанятьсменитьсяоставлятьпринадлежатьпозволятьприезжатькасатьсяпеременитьсязаботитьсяначатьсуществоватьотражатьсяпомогатьпредлагатьвызватьпорозоветьвстретитьсяограничиватьсяпродаватьсязарождатьсяволноватьзаходитьдостичьостановитьзабытьестьпоселиться
Ассоциации к слову мода
париждвородеждалондонконецпедерастияньюженщинаимяминиухорукаискусствомоскваплатьеанглияпрошлоедомтанцовщиксловоначалоплечоземлямагистраткачествогороджурналиталияроссияевропатеософиякомнатаприческамолодаястолицасерединачекистпериодамерикакрасотамирэпохастаринаобувьулицадевочкастильбальзакраскопкарекамужчинаспальнямолодежьсараймилантрудсоответствиедуэльюгмистеротъездресторанночь
Техника
Общая лексика
Электроника
Нанотехнологии
Телекоммуникации
Быстрая мода (Fast Fashion)
Fast Fashion — популярный термин, произошедший от понятия «фастфуд», обозначает одежду, которая быстро и дешево производится масс-маркетом, копирующим трендовые образы люксовых брендов. Низкая цена позволяет покупателям с легкостью приобретать вещи и так же легко с ними расставаться, тем самым увеличивая объемы производимых отходов. Условия труда сотрудников таких компаний тоже нельзя назвать идеальными, что делает производство неэтичным и неустойчивым.
Основоположниками быстрой моды считаются Zara, H&M и TopShop, однако сейчас появились марки, действующие с еще большей скоростью (и производящие продукцию с еще меньшим циклом жизни) — например, Fashion Nova и Missguided.
Идеи названий для магазина одежды на английском языке с переводом
Подборка известных и не очень зарубежных магазинов и бутиков одежды, которые вы можете использовать для генерации своего названия для офлайн магазина, интернет магазина, или магазина в Инстаграм.
Идеи Названия Бренда магазина одежды
Идеи Названия Бренда магазина одежды на английском с переводом
London Britches | Лондонские Бриджи |
Catwalk Juniors Clothing | Одежда для юниоров на подиуме |
Bewitched Boutique | Заколдованный Бутик |
Porcelain Apparel | Фарфоровая Одежда |
Aqua 4 Swimwear | Купальники Aqua 4 |
Adventure Apparel Co. | Компания по производству одежды для приключений. |
Hunny Bunny Baby | Милый Кролик, Малыш |
Rosebuds for Girls | Бутоны роз для девочек |
Rosy Cheeks Children’s Apparel | Розовые щечки Детская одежда |
Hendrix | Хендрикс |
Foreign Falcon | Иностранный Сокол |
Jim & Jago | Джим и Яго |
Jelly Kelly | Джелли Келли |
Sunglow Fashion | Мода на солнцезащитные очки |
Modern Walk | Современная прогулка |
Apparel 360 | Одежда 360 |
Studio 51 Clothing Co. | Студия 51 Clothing Co. |
Tanked Up Co. | Накачал Ко. |
After Market | После Выхода на Рынок |
Bee Free | Без Пчел |
For all | Для всех |
English Factory | Английская фабрика |
Spotlight on Style | В центре внимания стиль |
Bishop + Young | Епископ + Янг |
Love of Fashion | Любовь к моде |
Идеи Названия Городской Линии Одежды
Идеи Названия Городской Линии магазина Одежды на английском с переводом
Mouse Creek Trading Co. | Торговая компания Мышиного Ручья. |
Thistle & Clover | Чертополох и Клевер |
Bailey 44 | Бейли 44 |
Chris & Carol | Крис и Кэрол |
Coco + Carmen | Коко + Кармен |
Valley Green | Долина Зеленая |
A’reve | А’рив |
L’atiste | L’atiste |
Urban Touch | Городской Штрих |
Glyder | Глайдер |
Legacy | Наследие |
Qupid | Qupid |
Fahrenheit | Фаренгейт |
Orchid | Орхидея |
Mystree | Мистри |
Heartloom | Сердечный ткацкий станок |
Chantelle | Шантель |
Seychelles | Сейшельские острова |
Pas De Deux | Па-Де-Де |
OC Avenue | ОК-авеню |
Classy Missy | Классная Мисси |
Luna Boutique | Бутик «Луна» |
Hunny Bunny Baby | Милый Кролик, Малыш |
Pumpkin Clothing Co. | Компания по производству одежды из тыквы. |
Children’s Wear | Детская одежда |
Tater Tots | Малыши с татуировками |
Идеи названия Уличной Одежды
Идеи названия Уличной Одежды на английском с переводом
Buckaroo | Ковбой |
The Juicebox | Соковыжималка |
Lil’ Boss | Маленький Босс |
Tadpoles Children’s Apparel | Детская одежда для головастиков |
Shortie’s | Коротышка |
Cowboys | Ковбои |
Freckles | Веснушки |
Playdate | Время игры |
Willow Wood | Ивовое Дерево |
Periwinkles | Барвинки |
Sugarplum | Сахарная пудра |
Doodles | Каракули |
Smarty Pants | Шикарные Штаны |
Rosebuds for Girls | Бутоны роз для девочек |
Season’s Play | Сезонная игра |
Passion Petals | Лепестки Страсти |
Outfit Archive | Архив Снаряжения |
Urban Vogue | Городская мода |
Blue Chic | Синий Шик |
Maria Mony | Мария Мони |
Freshta Wear | Свежая Одежда |
Destiny Intimates | Судьба Намекает |
Aqua 4 Swimwear | Купальники Aqua 4 |
Seam and Zipper | Шов и молния |
Upcycle Clothing | Одежда для езды на Велосипеде |
Combo Clothing Vault | Комбинированное хранилище Одежды |
Oh, My Garments! | О, Моя Одежда! |
See Ever | Увидишь Когда-нибудь |
Lovely Lady Clothing | Прекрасная Женская Одежда |
Jillian B. Jean Co. | Джиллиан Б. Джин Ко. |
Blueberi | Голубика |
Pink Grapes | Розовый Виноград |
Известные названия брэндов
Известные названия брэндов на английском с переводом
HERMES | ГЕРМЕС |
PRADA. | ПРАДА. |
CHANEL. | ШАНЕЛЬ. |
RALPH LAUREN. | РАЛЬФ ЛОРЕН. |
BURBERRY. | БЕРБЕРРИ. |
HOUSE OF VERSACE. | ДОМ ВЕРСАЧЕ. |
FENDI. | ФЕНДИ. |
ARMANI. | АРМАНИ. |
HERMES. | ГЕРМЕС. |
GUCCI. | ГУЧЧИ. |
LOUIS VUITTON | ЛУИ ВИТТОН |
Лучшие бренды одежды в США
Популярные названия магазинов одежды в США
- Under Armour
- American Eagle
- Tommy Hilfiger
- Nike
- Coach
- Levi Strauss & Co.
- Gap
- Ralph Lauren
- Old Navy
- Michael Kors
Лучшие названия брендов одежды в Канаде
Популярные названия магазинов в Канаде
- CALLIOPE’s Closet
- West Side Street Clothing
- This Year’s Gear
- Blue Tree
- Lobe Lista
- Finer Threads
- Sew Lovely
- Redwood Casualwear
- Ash and Aspen
- Dahlia Apparel for Women
Лучшие бренды одежды в Австралии
Лучшие бренды одежды в Австралии
- People Outfitter
- Kut from the Kloth
- Cotton Candy
- Matt & Nat
- Pink Icing
- Wasabi + Mint
- Hem & Thread
- Pansy Pants
- Dear John
- Gentle Fawn
Стильные термины из мира моды
Блейзер — пиджак с V-образным вырезом, однобортный
или двубортный, его прообразом была морская форма. Модные девочки носят
его с засученными рукавами, надевая поверх платья или с джинсами.
Ботильоны — этот термин из словаря моды обозначает
очень короткие сапоги до лодыжки или даже ниже. С каблуками или на
плоской подошве, бывают разных стилей и неизбежно остаются в моде в
осенне-зимний сезоны.
It-bag — сумка, созданная модным дизайнером, которую
можно увидеть в руках знаменитостей на фотографиях в глянцевом журнале и
которую поэтому жаждут заполучить фанатки моды.
Брюки багги очень нравятся скейтбордистам, это
широкие и длинные хлопчатобумажные брюки или джинсы. Их носят на бедрах,
штанины закручивают, на ногах — кроссовки.
Брюки саруэл — пришли из Северной Африки. Это очень
удобные брюки свободного покроя, расширяющиеся чуть выше колена, и
перехваченные внизу на уровне щиколотки или икры.
Бэби-долл (крой) означает крой платья или блузки с завышенной талией и расширяющейся нижней частью. Его также называют «крой ампир».
Винтаж — английское слово, первоначально являвшееся
винодельческим термином. Этот термин моды имеет значение «одежда,
которую носили в давние времена». Не путать с секонд-хендом.
Гладиаторские сандалии — плоские сандалии с
переплетенными ремешками, доходящими до щиколотки иногда до колена.
Гладиаторские сандалии — идеальная обувь для лета, которую носят все
знаменитости.
Дерби — обувь со шнурками, навеянная мужскими ботинками оксфордами, сейчас такую обувь носят многие девочки.
А
Аби (фр. одежда, платье) — название жюстокора в Франции в первой половине 18 в. Без воротника, плотнее облегает верхнюю часть фигуры.
Аграф — пряжка для скрепления частей одежды, иногда выполняющая сугубо декоративную функцию.
А-линия, А-силуэт — предложенная в 1955 г. К. Диором форма платья с узкими плечами, скрытой талией и широким подолом.
Алонж — мужской парик из длинных волос, завитых в локоны до плеч, модный в эпоху Людовика ХIV, иначе — надставной парик.
Альта Мода (Alta moda) — итальянское название высокой моды, моды Haut Couture.
А ля бель пуль — прическа с высоко поднятыми волосами, украшенными кораблями и парусами, конец 70-х гг. ХVIII в.
А ля Ментенон — женская прическа сер. ХVII в., по имени маркизы де Ментенон, с разделенными посредине, завитыми и высоко поднятыми волосами.
А ля Севинье — женская прическа 1650-1660 гг., в виде локонов до плеч, перехваченных лентой на уровне ушей.
А ля Тит — прическа периода Французской революции, на античный лад, из коротко стриженных завитых волос.
Американская пройма — вырез, далеко оголяющий плечо.
Анорак — зимняя куртка, носимая первоначально в скандинавских странах, с капюшоном, застежкой-молнией и присобранными рукавами.
Арселе — arcelet (фр.) — металлический каркас в форме сердца, закрывавший край валика, на который начесывали волосы. ХVI в.
Атев — двойная корона фараона после объединения Нижнего и Верхнего Египта.
Углеродная нейтральность (Carbon Neutrality)
Диоксид углерода (СО2) — это углекислый газ или его аналоги — поглощает инфракрасное излучение Земли, повышающее температуру поверхности нашей планеты, что является причиной глобального потепления.
Компании, заявляющие о стремлении к углеродной нейтральности, должны сделать так, чтобы итогом их деятельности был нулевой углеродный след. Приоритетное направление в этом вопросе — сокращение выбросов СО2 на своих предприятиях. Однако из-за невозможности полностью устранить их бренды поддерживают сторонние углеродно-негативные проекты, поглощающие газ. Например, в сезоне SS 2020 об углеродной нейтральности своих показов объявили Gucci и Burberry, перечислившие средства в экологические инициативы. Позже о стремлении сократить свой углеродный след заявил конгломерат Kering.
Показ коллекции
Важный этап в модном творчестве – демонстрация созданной коллекции (сollection). Это происходит в рамках показа (runway show: runway – это подиум, show – шоу, показ). Удачные работы дизайнер одежды обязательно вносит в специальный каталог образов коллекции, или портфолио (lookbook).
Вы часто слышите о том, что какая-то вещь в гардеробе – это просто «мастхэв сезона». Слово must-have обозначает настоящую сенсацию, модный прорыв в коллекции, вещь, которая просто обязана с подиума распространиться по шкафам модниц во всем мире. Дословно словосочетание переводится как «должен иметь»
На показе обычно присутствует отдельная категория гостей – buyer. Байеры – это не просто покупатели, которые идут в торговый центр за обновками. Buyer – это специалист в области моды, который совершает закупки вещей для брендов, оценивая предварительно сезонный спрос по разным странам, чтобы не прогадать и влиться в тренд.
Во многом понять специфику коллекции помогает guide line – это своего рода лейтмотив, главная концепция модного показа, которая выражается в нескольких характерных образах.
Показ коллекции
Любой человек, который захочет стать похожим на подиумную модель, может составить total look – образ «точь-в-точь», приобретя ровно те же вещи в брендовом бутике или создав похожий ансамбль из аналогов. Правда, в модных кругах такое копирование не одобряется, куда больше ценится умение комбинировать разные бренды в своем образе и создавать неповторимый стиль.
Если вы боитесь, что вам не по карману будут те или иные обновки, то вы можете приобрести предметы из коллекции pret-a-porter (прет-а-порте). Это вещи для массовой реализации, производимые той или иной маркой в большом количестве экземпляров по демократичной цене.
Иногда моделям за показы платят не гонораром, а одеждой, которая была на них во время выхода на runway. Такая система называется трейдингом, или treid.
Названия для салона красоты в Инстаграм
Как назвать салон красоты в Инстаграм
Моне | Mango |
Bon-Bon | Имидж Холл |
Центр Эстетики | Boro Boro |
Белый ангел | Кудри |
Юнона Мy«nicure | ФЛЁР |
IDEALLANE | Марлен |
Орхидея | Престиж |
Каприз | Pro Color |
Эколь | Нарцисс |
Сити-Стар | Ferragamo Beauty Lab |
Insalon | Образ |
Облако | S-Land |
Четыре Стихии | Бигуди |
COOL PEOPLE | Avenue |
Сахар | Тайга |
Manheten | Фрезия |
Париж Милан | Beverly Hills |
ЛАК | The Bear Barber |
Мерлил | Эль Ботэ |
Воронцовские пруды | Корона |
Санторини | GREATFEEL |
Крисс Триан | Камэлия |
Доменико | Вивальди |
Счастье | Дикая Орхидея |
Chi-chi | Локонов |
Виртуоз | Гармония |
Дюна SPA | Ангел |
Blossom | SunCity |
ОксаСтайл | Infinity |
Изящная эпоха | Мята |
Прим-Бизнес | Пилка |
Атлантида | Classic |
Brilliants | Валенсия |
Креатив | ШОКОЛАД |
Лето | Flamingo |
Lady Centr | Новый Облик |
Фурор | Арт эт Бьютэ |
Восторг | Европа |
Asta la vista | Тонако |
Дольче Вита | Сакура |
Luxepil | Салон красоты «SаХар» |
Mix Nails | EMMEBI |
Видстайл | Naturel |
Мажор | Премиум Эстетикс |
MALINA | Тенториум |
FUSION | Монплезир |
Icon | Сафари |
Три расчески | Шарм Эль Шик |
De Lux Mozart House | LadyAnn |
КреатиFF | Карамель |
Ривьера | Библиотека стиля |
Fortuna Beauty | 22 Авеню |
Талия клуб | Hairisma |
Bigodini | Совершенство |
Bali For Mami | Нимфа |