Японский менталитет и традиции воспитания детей в стране восходящего солнца, в японии
Содержание:
- Какую роль играет мама в японской семье?
- Основная цель воспитания детей в Японии
- Попадание в «рабство»
- Система воспитания в Японии.
- Только родители формируют личность ребенка
- Как в Японии воспитывают детей
- Что мы знаем
- Грант на лечение бесплодия
- Ещё один важный секрет воспитания
- Наказание ребенка до 5 лет
- Семейные традиции
- Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком для стимулирования многоплодных родов
- Почему в Японии детям до 5 лет можно всё
- Детские сады в Японии
- Как относятся в Японии к здоровью детей?
- Трудись усердно!
- Детский сад
Какую роль играет мама в японской семье?
Целиком и полностью воспитанием детей занимается мама, папа почти не вмешивается в этот процесс, в особенности, когда малыш только появился на свет. К маме ребенок глубоко привязан, он уважает самого близкого человека с самого детства и практически никогда не плачет, потому что японская мама старается не давать повода для слез малышу. До года малыш словно прочно связан с мамой, она передвигается с ним, нося на груди или на спине. В Японии для таких случаев в продаже имеются куртки с большими карманами, куда помещается малыш. И даже ночью кроха спит всегда с мамой.
Японки не упиваются властью над собственными детками, потому что такое поведение вносит разлад и отчуждение во взаимоотношениях. Открыто демонстрировать свое недовольство и сомневаться в желаниях чада японская мама никогда не станет, если ей что-то кажется неподходящим в решении ребенка – она деликатно намекнет ему об этом, обходя острые углы. Так ребенок сразу понимает, что чем-то расстроил маму, а так как дети глубоко чтят матерей, то он пытается исправить ситуацию, испытывая при этом чувство вины за принесенные негативные эмоции. В случае возникновения конфликтных моментов, мамы не отчуждаются, а, напротив, сближаются с ребенком, дабы не терять эмоциональную связь.
Дети вообще не занимаются домашним хозяйством: мытье посуды и уборка остается на маме. И если она, не дай Бог, попросит ей помочь с домашними обязанности кого-то со стороны, это считается позором, значит, ей не удается выполнять свою роль матери и хозяйки. У сестер и подруг просить помощи также нельзя. Каждая японка должна гордо нести свое звание «жены и матери», и успешно исполнять свой долг материнства, ведь именно материнство является главным в жизни любой японской женщины.
Женщины обращаются друг к другу не по имени, а используя семейный статус собеседницы, например, как «Добрый день, жена/мама господина N, как поживаете?».
Основная цель воспитания детей в Японии
Несмотря на то, что детям с пеленок прививается уважительное отношение к взрослым, коллективу, социуму, японские дети могут вырасти немного несамостоятельными в плане мышления. Так, любое мнение, высказанное в противовес большинству, может восприняться с насмешками и порицанием. Но так, конечно, бывает не всегда.
Безусловно, следование правилам и общественным нормам помогает взращивать в японцах «чувство плеча», быть полезным людям, нести ответственность за свою работу и выполнять ее качественно, чему можно учиться и нам, казахстанцам. Почитать старших, не забывать о национальных традициях и учить детей чуткости – этим воспитательным моментам в Японии уделяется много внимания, что не может не вызывать уважения с нашей стороны.
Попадание в «рабство»
Не надо думать, что подросшие дети отправляются на плантации и заводы.
На самом деле в их жизни наступает период познания правил существования в обществе.
Очень важно понять, что в Японии никогда не относились к отдельной личности так, как это принято в Европе. Человек здесь – лишь часть общего механизма
Для его бесперебойной работы необходимо, чтобы каждая деталь функционировала правильно. Именно на это и направлено дальнейшее воспитание ребенка.
Последующие десять лет он будет постоянно пребывать в группе. Даже при выполнении каких-либо работ в школе, дети нацелены не только на собственный успех. Они также следят за тем, чтобы со всем справлялись и их товарищи. Это совершенно противоречит европейскому подходу.
При этом и меры воздействия на ребенка у японцев специфические. Ученика пугает плохая оценка. Но происходит это потому, что таким образом он подводит всю группу, класс. Вообще, отлучение от общества – это самая страшная кара для японца, будь он маленьким или взрослым. И точно так же страшным наказанием является недовольство матери. Если ребенок поступил плохо, то он оставил пятно не только на своей репутации, но подвел и всю семью.
Система воспитания в Японии.
Воспитание личности в раннем детстве чрезвычайно мягкое, детям обычно ничего не запрещают и самое строгое наказание – это услышанное неодобрение или предостережение матери, если то, что он делает опасно или маме больно. Основы воспитания в японском обществе – предельная вежливость к окружающим людям и в общественных местах. И дома, и в саду очень много времени уделяется усвоению манер, ритуалов, вежливых выражений, которыми богата речь японцев. Еще японские родители могут пригрозить ребенку, что поменяются с соседями, у которых замечательные дети. Эти традиции воспитания помогают воспитывать послушание с раннего детства. В Японии принято обращаться по-царски с ребенком до 5-6 лет. Дальнейшее воспитание становится более строгим, к ребенку предъявляются высокие требования на занятиях и в детском саду и в школе. А общение с ребенком, достигшим 15 лет будет уже как с равным.
Только родители формируют личность ребенка
Те эмоции, впечатления, звуки, образы и переживания, которые ребенок испытал в самом младенчестве, навсегда укоренятся в его подсознании и сыграют ключевую роль в формировании его личности.
Мы привыкли считать, что детеныш рожденный человеком автоматически приобретает человеческие манеры. Но процессы адаптации ребенка к миру поистине удивительны. Достаточно вспомнить историю «волчьих девочек», близняшек Амалы и Камалы. В 1920-х годах в Индии миссионером и его женой были обнаружены две девочки, которые были воспитаны в волчьей стае. Не смотря на все попытки супружеской пары обучить девочек «человеческому» поведению у них продолжали проявляться волчьи повадки. Тот фундамент, который был заложен малышкам с первых дней, остался с ними на всю жизни. Это подтверждает, что именно окружение и атмосфера, в которой растет малыш, и определяет его будущее восприятие мира.
Аналогичный пример приводит и Ибука Масару – это история японской девочки, которая первый год своей жизни провела с бабушкой и дедушкой в провинции Тохоку. Через год родители увезли малышку в Токио. В тот момент девочка еще не разговаривала. Но какого же было удивление родителей, когда, заговорив, их маленькая дочь употребляла слова на диалекте Тахоку. Хотя никто из родителей в Токио с ней на этом диалекте не говорил.
Даже когда малышка пошла в школу, она не могла переключиться на общепринятый японский язык и продолжала говорить на диалекте. Этот случай наглядно демонстрирует, что ребенок учится говорить задолго до того, как произносит свое первое слово. И только от родителей зависит, какое это будет слово. Те эмоции, впечатления, звуки, образы и переживания, которые ребенок испытал в самом младенчестве, навсегда укоренятся в его подсознании и сыграют ключевую роль в формировании его личности.
Японцы уверены: гениями не рождаются, ими становятся. Моцарт, который в трехлетнем возрасте виртуозно владел игрой на фортепиано, или Джон Стюарт Милл, который в этом же возрасте читал классическую литературу на латыни, – при рождении не были особенными. Но поданная в нужный момент информация и усвоенный в детстве навык навсегда остались с этими парнями и сделали их выдающимися людьми своего времени.
Каждый ребенок талантлив. Но только от стараний родителей зависит – сможет ли малыш воспользоваться своими талантами в будущем.
Как в Японии воспитывают детей
Дети — наше будущее. Японцы понимают это как никто, а поэтому с детства учат детей не быть эгоистами и ставить собственную выгоду на второе место, после интересов общественных.
Прежде всего, эта цель достигается празднованием общего дня рождения всеми, кому исполнилось три, пять или семь лет — в один день – 15 ноября. Традиция имеет давние корни и связана с большой смертностью детей в прошлом.
Японцы были убеждены, что до семи лет ребенок находится на попечении богов и не является участником праздника живых. Кроме того, именно эти годы в жизни человека считаются переломными.
День маленького японца расписан до минуты. Двухгодичные малютки учат английский, развивают свои таланты, поют или рисуют. В четыре года некоторые играют на музыкальных инструментах, если малыш не хочет чего-то делать, его не будут заставлять. Все, что окружает маленького человека, должно его и развивать, и развлекать.
Образы-символы
Система образования в Японии построена так, чтобы дети учились жизненным ролям, имитируя поведение родителей. Поэтому в семьях к детям всегда относятся с любовью и добротой, никогда не повышают на них голос. Так воспитывается уважение к другим и контроль над своими эмоциями.
Главное — научить маленького человека ладить с другими людьми, чтобы в будущем он стал полноправным членом общества. Также для того, чтобы уже с малых лет привить малышам необходимые черты характера, японцы используют образы-символы.
В случае мальчиков – это рыба, карп; считается, что он приносит успех, а также символизирует преодоление жизненных трудностей. Поэтому пятого мая, в День Парней, японцы декорируют свои дома в форме карпов.
А третьего марта, в День Девушек, выставляют в усадьбах красивые куклы, которые передаются из поколения в поколение. Прикасаться к ним запрещается, можно только любоваться. Эта традиция учит девочек не быть капризными и воспитывает сдержанность, терпеливость и вдумчивость.
Этапы воспитания
- с первого дня жизни до 5 лет дитя считают «императором». Ему ничего не запрещают, только предостерегают фразами «это опасно», «здесь грязно», «горячо»;
- с 6 до 6 до 15 лет из «императора» он превращается в «раба». На первом месте дисциплина, учеба, поведение и внешний вид;
- с 16 лет молодые люди становятся «равными». С ними советуются родители, у них появляется ответственность перед семьей и государством.
А вообще время снисходительности для детей заканчивается еще за год до школы, в пять лет. Именно в этом возрасте маленькие японцы начинают посещать подготовительные занятия перед школой. Здесь они делают свои первые домашние задания, учатся выполнять все распоряжения воспитателей.
Кроме того, учащийся имеет дневник, печать в котором свидетельствует, что ученик не прогуливал занятий. Все дети приходят в школу, уже умея писать и считать в уме. Японские мамы внимательно следят за учебой своих детей. Но никогда их не хвалят, ни дома, ни в разговоре с другими.
Официально японцы становятся взрослыми в двадцать лет. День Совершеннолетия тоже празднуют вместе, во второй понедельник января. С этого дня молодые люди могут голосовать, брать кредиты, покупать или продавать недвижимость.
Целью коллективных праздников является не только знак общественной солидарности, но и формирование стремлений достигать общих успехов.
Что мы знаем
Итак, что же ставит в тупик европейцев, когда речь заходит о японских детях? Конечно же, основной принцип, по которому проходят их юные годы. Речь идет о том, что до пяти лет малыши живут как настоящие боги. Удивительно, но в этот период их ни в чем не ограничивают и не противоречат желаниям. Однако следующие десять лет своей жизни они проводят в положении, в литературе чаще всего называемом «рабством». И лишь достигнув пятнадцатилетнего возраста, подростки получают право считаться равными взрослым.
В таком изложении это все на самом деле выглядит, мягко говоря, удивительно. Но надо понимать, что мы смотрим на вещи со своей европейской колокольни.
На самом деле все эти «странности» направлены на то, чтобы воспитать наиболее полезного члена общества.
Рассмотрим систему более подробно.
Грант на лечение бесплодия
Японское медицинское страхование не распространяется на подтверждение беременности. Это будет стоить около 10 000 иен. Это включает в себя консультацию и обследование в клинике или больнице. Беременность обычно подтверждается анализом мочи и ультразвуком, анализ крови для подтверждения встречается реже.
Когда один или оба супруга бесплодны или им сложно забеременеть, может потребоваться такое лечение, как экстракорпоральное оплодотворение и микрооплодотворение. В таких случаях правительство предоставит дополнительную субсидию в размере 150 000 иен, которую можно будет получать дважды в год, поскольку в Японии эти процедуры не покрываются медицинским страхованием.
Ещё один важный секрет воспитания
Есть ещё один важный момент, о котором нельзя не упомянуть, практически все дети у Японцев желанны. Не иметь наследника — большое несчастье для семьи японцев. Ребенку в семье рады уже с момента беременности. Будущим родителям все дарят подарки еще до рождения малыша. Крайне редко в Японии можно увидеть плачущего на улице дитя. Родители стараются не давать ему для этого повод. Любовь, духовный контакт с родителями способствует раннему развитию крохи. Маленькие японцы начинают говорить ещё до того, как научатся ходить. И это не удивительно, мама всё время находится рядом с крохой и рассказывает ему, как устроен мир и как много удивительного ждет его впереди во взрослой жизни. Она беседует с ним, как со взрослым.
Похожий материал:
Воспитание еврейских детей
Есть много японской одежды с рюкзочками — слингами для малышей. Они появились в Японии давно, раньше чем в других странах, есть и верхняя одежда для мам со специальными вставками-карманами для ребенка. Впоследствии, когда чадо вырастет, вставку можно отстегнуть и куртка превратится в обычную одежду.
Папа тоже не остаются в стороне. В выходные дни они проводят время со своей семьей и ребенком. Зачастую вся семья выезжает в парк или на природу.
Когда малыш подрос и начал ходить, мама все равно остается рядом, она организовывает для малышей игры и зачастую сама принимает в них участие. Ребенок не слышит запретов, а лишь предупреждения: горячо, грязно, опасно. Если всё же произошла какая-то неприятность, мать попросит у чада прощение за то, что не уберегла.
Наказание ребенка до 5 лет
В России принято ставить малышей в угол за любую провинность. Совсем иной подход к воспитанию детей в Японии. Ребенок является ангелом даже тогда, когда творит злые шалости. И его не наказывают. Конечно, мама не будет гладить по головке за провинность, но она не будет бить или кричать на ребенка. Такой подход помогает женщине наладить эмоциональный контакт со своим чадом. Мать хорошо понимает настроение ребенка и заранее может предугадать, когда тот собирается совершить очередную выходку. Поняв намерения ребенка, женщина может предостеречь его от беды или же кратко объяснить, почему малышу не стоит делать то, что ему очень хочется. Но такими привилегиями обладает только ребенок до 5 лет. Когда этот возраст пройден, малыша активно начинают учить хорошим манерам. Родители не практикуют телесные наказания. А как же тогда можно приструнить расшалившегося ребенка? Главный ужас любого японца – это быть отвергнутым обществом. Поэтому ребенок с малолетства понимает ценность для себя своей семьи. И негодование матери – это худшее наказание для малыша. Гнев женщины редко имеет хоть какое-то проявление, но ребенок подсознательно чувствует, что обида может быть не прощена.
Семейные традиции
Если говорить о том, сколько детей в типичной японской семье, то средняя цифра – 2: среднестатистическая ячейка общества состоит из мамы, папы и двоих детей. С давних времен у каждого члена семьи имеется свое название:
- сюдзин – хозяин;
- канай – хозяйка, дословный перевод – «внутри жилища».
Отношения между мужем и женой остаются традиционными: муж зарабатывает деньги, много времени проводит на работе, жена – хранит семейный очаг. И хотя современные женщины обычно работают, домашние хлопоты, а особенно – воспитание подрастающего поколения все равно на них.
Между детьми тоже существует некая субординация по полу и возрасту. Говоря «брат» или «сестра», японцы всегда уточняют, старший или младший. Главный ребенок, к которому все прислушиваются – первый сын в семье, потому что он, согласно традициям, считался наследником имущества всего семейства.
Тесная связь прослеживается между бабушками и дедушками. В последнее время женщина не задерживается в декретном отпуске, пока ребенку не исполнится 3 года. Поэтому роль нянек выполняет старшее поколение, которое души не чает во внуках.
Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком для стимулирования многоплодных родов
После отпуска по беременности и родам новые родители могут продолжать брать отпуск по уходу за ребенком. С момента окончания отпуска по беременности и родам и до первого дня рождения ребенка матери, оставшиеся дома, могут получать ежемесячную субсидию от страхования занятости в размере 67% от ее заработной платы за первые 180 дней и 50% от ее заработной платы за оставшуюся часть отпуска. В соответствии с этой системой сидящие дома отцы также могут подать заявку на получение 50% своего первоначального дохода. Например, отец, зарабатывающий около 8000 иен в день, может получить субсидию в размере около 1,2 миллиона иен, если он возьмет 10-месячный отпуск. Те, у кого зарплата выше, могут получать до 215 000 иен в месяц.
Кроме того, японское правительство выплачивает ежемесячное пособие по уходу за ребенком семьям с детьми в возрасте до 12 лет, если годовой доход семьи ниже порогового значения (начиная с 8 миллионов иен для семей без других иждивенцев). Ежемесячная сумма, выплачиваемая на ребенка, составляет:
- От 0 до 3 лет: 15 000 иен на ребенка от
- 3 лет до начальной школы: 10 000 иен на 1 ребенка;
- плюс 10 000 иен за 2-го ребенка;
- плюс 15000 иен за 3-го ребенка (или больше)
- Дети среднего школьного возраста: 10000 иен
Следовательно, исходя из приведенной выше таблицы, если у вас есть один ребенок, вы и ваша супруга работаете, и один из вас зарабатывает более 8 756 000 иен до уплаты налогов, вы не имеете права на получение ежемесячного пособия на ребенка.
Вместо этого вы получите 特例給付 (tokureikyuufu) или (в вольном переводе) «Специальное пособие», которое составляет 5000 иен в месяц.
Если вы или ваш супруг (а) не работаете и у вас есть один ребенок, размер ежемесячного заработка должен составлять до 9 178 000 иен и т.д.
Кол-во иждивенцев | Индивидуальный доход |
1 | 8 756 000 иен |
2 | 9 178 000 иен |
3 | 9 600 000 иен |
4 | 10 021 000 иен |
5 | 10 421 000 иен |
Почему в Японии детям до 5 лет можно всё
Воспитание детей в Японии подразделяется на три этапа:
- До 5 лет — возраст «императора». Именно в это время ребёнку дозволяется практически всё.
- 6–15 лет — возраст «раба». Жизнь малыша кардинально меняется: он идёт в школу, где его ждёт строгая дисциплина и воспитание чувства коллективизма.
- После 15 лет — ребёнок становится «равным». Это долгожданный этап взросления, когда дети соблюдают общественные правила, но в то же время получают право на самовыражение.
Ребёнок до 5 лет в Японии — это император, которому дозволено всё
Получается, что пресловутое время «баловства», когда ребёнку позволено всё, длится всего лишь 5 лет. При этом нужно отметить, что современные японские родители отличаются от тех, что были несколько десятков лет назад. Раньше в семьях было больше детей, да и взрослые не были такими трудоголиками. Сегодня же некоторые японцы вообще предпочитают не заводить малыша, чтобы вести «свободную» жизнь. Однако представление о возрасте «маленького императора», в принципе, не изменилось.
Когда русские родители слышат фразу «ребёнку дозволено всё», то воображение сразу рисует картинку капризного карапуза, маленького беспредельщика, требующего в магазине у мамы очередную игрушку и, конечно же, он её получает. Однако не нужно забывать, что Япония — страна с особым этикетом и манерами. Здесь, кстати, есть свой аналог русской поговорки «Яблоко от яблони недалеко падает». Ведь дети всегда подражают поведению своих родителей, впитывают их мировоззрение, пресловутую вежливость и уважение к окружающим А японские взрослые, к примеру, уже годовалому крохе напоминают, что нужно поклониться, приветствуя человека, обязательно поблагодарить за подарок, извиниться, входя в чужой дом.
Японские дети с ранних лет впитывают национальную вежливость и уважение к окружающим
Возможно, в другом обществе метод вседозволенности и превратил бы ребёнка в маленького диктатора, но только не в Японии. То, что для наших, европейских, американских родителей кажется потаканием и отсутствием контроля, здесь является уважением к ребёнку, воздействием на него личным примером и обращением к чувствам.
В Японии маленького ребёнка воспитывает мама, папа же в его жизни появляется, по сути, лишь по выходным, на бабушек здесь детей никто не «вешает»
Мама с малышом очень много разговаривает, объясняет ценность семьи, учит уважать ценность других людей, их чувства, личные вещи
Если ребёнок что-то делает не так, женщина с улыбкой старается отвлечь его внимание. Не допускаются запреты: мама может лишь сказать «это опасно» (горячо, больно и т
п.). Ведь кроха ещё не умеет делать логических выводов. К примеру, если он разольёт кашу из тарелки, то крики взрослого, что теперь нужно будет всё убирать и заново варить еду, для него ничего не значат.
Если мама начнёт кричать, то ребёнок только усваивает, что побеждает всегда тот, кто взрослее и сильнее. Японцы полагают, что запреты и наказания в таком раннем возрасте приводят к развитию инфантильности во взрослой жизни, человек подсознательно будет стараться занять позицию подчинённого.
Если в России за провинность родители могут поставить ребёнка в угол или ещё как-то наказать, то в Японии такого не бывает. Мама, конечно, не будет гладить карапуза по головке, но и кричать, а тем более бить, никогда не станет. Поскольку женщина очень хорошо знает своего малыша (они неразлучны с рождения), она умеет тонко чувствовать его настроение, способна предугадать, что он собирается сделать в следующий момент. В зависимости от этого мама может предостеречь ребёнка от неправильного поступка. Но даже если это не помогло, малыш упал, обжёгся, испачкался, то женщина считает виноватой себя и извиняется перед крохой, что не уберегла его. Также она объясняет ребёнку, что ей больно оттого, что он её не послушал.
Мама-японка никогда не станет кричать, наказывать малыша — она его очень хорошо чувствует и старается предугадать его проступки
Детские сады в Японии
Японцам не обязательно водить детей в садик, однако часть современных мам стремится совмещать семью и работу, поэтому не видит иного выхода для своих чад. Существуют бесплатные и платные дошкольные учреждения. В государственный сад (режим работы с 8 до 18) попасть непросто. Существуют очереди, и родители должны привести веские основания, чтобы ребенок мог их посещать. Частные сады работают с 9 до 14 (15) часов. Дети там обедают, но не спят.
Обстановка в садах скромная. Для каждой группы из 6-8 человек предоставлена отдельная комната. Она является игровой зоной и спальней: в нужное время дети достают матрасики и укладываются на полу. Здесь же малыши кушают. В меню присутствует рис, белковые и молочные продукты, тщательно рассчитывается калорийность.
ИНТЕРЕСНО: дети и компьютер: сколько можно сидеть за монитором?
Образованию в садах не уделяется достаточно времени. Детей учат более важным в жизни японца вещам: манерам, умению выражать почтение, правилам вежливости, национальным ритуалам. Многие вещи, которые требуются в муниципальных садах, родители дают детям с собой, подписывая маркером. Среди них:
- упакованная коробочка для бэнто с рисом (есть сады, где питание полностью на плечах родителей, есть смешанное питание – часть готовят родители, часть предлагает сад);
- полотенце для рук;
- матрасик футон и постельное белье (забирают на выходные для стирки);
- пижаму;
- купальные принадлежности (летом, если планируются морские процедуры);
- дневник посещения и записная книжка для связи с родителями.
Различия в схеме работы детских садов в Японии зависят от плотности населения, местности и иных факторов. Группы делятся по возрасту, но гуляют малыши вместе, не обижая друг друга. Выбирая дошкольное учреждение для ребенка, мамы смотрят не только на режим работы, но и на расположение, требования и педагогический коллектив. При сравнении японских и российских садов получается, что в первых больше обучения, а во вторых – свободы.
Как относятся в Японии к здоровью детей?
Отношение страны долгожителей к детскому здоровью кажется неприемлемым человеку, воспитанному в традициях западной культуры. Носки здесь одевают в крайнем случае. Принято бегать и ходить босиком по полу в школе, дома, детском саду даже в зимнее время. По улицам часто дети ходят в обуви на босу ногу, несмотря на то что столбик термометра не поднимается выше 5 градусов тепла.
Грудничков мамы не кутают. Для выхода на улицу на них надевают однослойную одежду, а кашель и чихание часто игнорируются родителями. В Японии считается, что ребенок переохладился или простудился только тогда, когда у него холодный живот. Его берегут, утепляют под поясом и одеялом (в ночное время).
Температура (даже жар) не считается признаком болезни. Доктора обычно ставят диагноз «простуда», даже не утруждая направить на анализы. Лечат преимущественно антибиотиками, что приводит во взрослом возрасте к аллергиям, атопическому дерматиту. Прививки родители делают без разговоров, даже такие, которые сомнительны для здоровья.
Кариес зубов – проблема современных японских малышей. Дело заключается в недостаточной гигиене ротовой полости и низком содержанием фтора в воде. Перекусы, во время которых детям предлагают сладости, здесь норма. Почистить зубы возможно не всегда, отсюда ранний кариес и сопутствующие заболевания ротовой полости.
Трудись усердно!
Японские мамы, отправляя ребёнка в детский сад, дают ему наставление «трудись усердно! Ты справишься!». В Японии очень ценится усердная работа, прилагаемые старания. С самого раннего возраста ребёнок понимает, что ему нужно стараться во всём, стремиться и развиваться, прикладывая максимум усилий.
В детских садах воспитатели заводят тетрадь на каждого малыша, куда ежедневно вносятся записи о том, как ребёнок спал, как кушал. Такие заметки вручаются родителям, которые также пишут свои наблюдения о поведении ребёнка дома. Кроме того, педагоги сами высказывают в тетрадях своё мнение о поведении детей.
Такое взаимодействие работников дошкольного учреждения с родителями обеспечивает максимальный контроль за ребёнком, а также способствует более внимательному отношению к детям.
Детский сад
Детей отправляют в детский сад приблизительно с 3 лет. Однако в исключительных случаях, например, когда оба родителя работают полный рабочий день, трехмесячного ребенка могут отправить в ясли – хойкуэн. Они открыты с 8 до 18 часов.
Другой вид садов, как частных, так государственных, именуется етиэн. Здесь ребята находятся первую половину дня – с утра до послеобеденного времени.
Самой большой мечтой для японских родителей считаются элитные детсады. Они поддерживаются определенным университетом, поэтому, поступив сюда, ребенок после окончания пойдет в школу при университете, а затем автоматически поступит в университет.
Попасть в элитный детсад очень трудно: идет жесткий отбор, а обучение стоит баснословных денег. Сколько детей будет в группе, зависит от конкретного садика, но обычно они не превышают восьми человек. Воспитатель здесь скорее не педагог, а координатор: он помогает детишкам самоорганизоваться, направить игру в нужное русло.
Что любопытно, наставники и состав самих групп периодически меняются, чтобы каждый ребенок привыкал к постоянно меняющимся условиям и находил общий язык со всеми. Если возникают конфликты, то обычно воспитанники учатся решать их сами, а потом наставник анализирует их и подсказывает, как правильно себя вести. Любой спор должен заканчиваться компромиссным решением, которое не обидит никого.
Главное правило – избегание соперничества. Чтобы сплотить коллектив, детям предлагаются соответствующие занятия: хоровое пение, где нет солиста, командные спортивные игры, в которых победа делится на всю команду.
Также малыши занимаются творчеством, развивающим мелкую моторику рук: оригами, живопись, плетение, аппликация. В будущем это поможет правильно выводить иероглифы.
Назначение дошкольных учреждений – не просто образование, а воспитание и всестороннее развитие будущих граждан. Оно зарождает в юных умах понимание общей ответственности и командного сознания.